Berufsbild von Dolmetschern und Übersetzern

Berufsbild von Dolmetschern und Übersetzern


Als Fachleute für Kommunikation zwischen Angehörigen unterschiedlicher Sprachen und Kulturen besteht die Aufgabe von Übersetzern und Dolmetschern darin, einen reibungslosen Informationstransfer zu ermöglichen. Dabei muss zwischen den beiden Berufsbildern unterschieden werden:


Dolmetscher

Übertragen mündlich das Gesprochene aus der Ausgangssprache in die gewünschte Zielsprache. Gedolmetscht wird überall und in jeder vorstellbaren Situation. Während des Dolmetschens können Dolmetscher keine Hilfsmittel heranziehen. Deshalb sind sie auf ihr vorhandenes Können und Wissen angewiesen. In der Wirtschaft wird von ihnen verlangt, dass sie Kommunikationstalent und Verhandlungsgeschick nachweisen.


Übersetzer

Übertragen den Ausgangstext schriftlich in die gewünschte Zielsprache. Übersetzer sind ebenfalls in verschiedenen Fachbereichen, wie z. B. Gerichtswesen, Medizin, Technik, Sport u.v.a., tätig. Im Gegensatz zu Dolmetschern haben sie bei ihrer Tätigkeit die Möglichkeit Wörterbücher, Nachschlagewerke, Computerprogramme, Informationsmaterial des Auftraggebers und andere Hilfsmittel einzusetzen. Sie müssen über ein ausgezeichnetes Ausdrucksvermögen verfügen. Zum Leistungsangebot eines professionellen Übersetzers gehören heute auch das Erstellen von Terminologiedatenbanken und gute Kenntnisse im DTP-Bereich.


Siehe auch Schlüsselqualifikationen von Dolmetschern und Übersetzern.

Share by: